В России существовали специальные пособия, которые обучали, прежде всего дам, языку веера. Символический язык веера требовал от дам знание и строгое соблюдение правил поведения, он всегда нем текст-информацию, закрепленную за определенным положением веера:
¾ чтобы выразить «да»,
следует приложить веер левой рукой к правой щеке;
¾ «Нет» – приложить открытый веер правой рукой к левой щеке;
¾ «Я к вам не чувствую приязни» – открыть и закрыть веер, держа его перед ртом;
¾ «Я вас не люблю» – сделать закрытым веером движение;
¾ «Мои мысли всегда с вами» – наполовину открыть веер и несколько раз легко провести им по лбу;
¾ «Я вас люблю» – правой рукой указать закрытым веером на сердце;
¾ «Не приходите сегодня» – провести закрытым веером по наружной стороне руки;
¾ «Приходите, я буду довольна»
– держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки;
¾ «Будьте осторожны, за нами следят» – открытым веером дотронуться до левого уха;
¾ «Вы меня огорчили»
– быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками;
¾ «Я не приду» – держать левую сторону открытого веера перед тем, с кем идет разговор;
¾ «Я хочу с вами танцевать» – открытым веером махнуть несколько раз к себе;
¾ «Я приду» – держа веер левой стороной перед тем, с кем идет речь, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника;
¾ «Молчите, нас подслушивают» – дотронуться закрытым веером до губ.
Если собеседник, пользующийся особым расположением, просит веер, то следует подавать его верхним концом, что означает симпатию, но и любовь, Для выражения же презрения веер подастся ручкой, т. е. нижним концом.
Помимо молчаливой игры веером важное значение имел и его цвет: белый означал невинность, черный – печаль, красный – радость, счастье, голубой – постоянство, верность, желтый – отказ, зеленый – надежду, коричневый – недолговременное счастье, черный с белым – нарушенный мир. розовый с голубым – любовь и верность, вышитый золотом – богатство, шитый серебром – скромность, убранный блестками – твердость и доверие.
Встречались более сложные цветовые сочетания, требующие более сложного распознавания: «черный с белым - разрушенный мир, розовый с голубым - любовь и верность, убранный блестками - твердость и доверие».
Можно сказать, что русская культура, опосредованно заимствуя такой элемент «восточного» костюма, как веер, вырабатывает следующие адаптационные коммуникативные стратегии: стратегию заимствования формы, стратегия заимствования дискурса и стратегия «вещь-слово-мир».
Последняя коммуникативная стратегия собственно и переводит внешний дискурсивный язык (в частности, форма, положение веера) на язык внутренней речи, формируя тем самым сложное семантическое поле прочтений положений веера, его цветового разнообразия.
Таким образом, «чужая» вещь - веер, попадая в мифологизированное поле русского контекста, с определенной формой, готовыми смысловыми нагрузками может существовать исключительно в коммуникативном событии, в котором участвуют носитель, владелец вещи-веера и адресат, которому направлен текст-информация. В процессе диалога вещь-веер становится «словом», то есть порождает некий смысл, некое содержание (например, я вас люблю, приходите сегодня вечером и т. д.). Однако ситуация первичного смыслопорождения не является конечной, ведь в процессе адаптации элемента иной культуры происходит рождение нового коммуникативного пространства – «мира», расширение которого формирует многообразия и неисчерпаемость семиотического поля.
Итак, из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы.
Костюм - это символ, знак, внешний элемент обыденной повседневной жизни социальных слоев. Знаковая система всегда исторична и возникает в определенном обществе, в рамках определенной социокультурной группы, она всегда эмоциональна и не поддается подчас логике: «Знак - всегда метафора. Но в области быта эта метафора отсылает к образу, общественно-историческое содержание которого выражено, прежде всего, через эмоциональную память и образные ассоциации».
Статьи по теме
Информационная культура
В период перехода к информационному обществу кроме решения описанных выше проблем необходимо подготовить человека к быстрому восприятию и обработке больших объемов информации, овладению им современными средствами, методами и технологией р ...
Создание системы образования и высшей школы Советской Беларуси
С Началом беларусизации государственными языками были призваны белорусских, русский, польский и еврейский, что ярко свидетельствует о традиционной толерантности белорусского общества. Переход на белорусский язык государственного аппарата, ...
Искусство века Просвещения
Искусство эпохи Просвещения, пронизанное идеями величия Разума, поисками Свободы и Счастья, ставит перед собой задачу привнести в действительность эти идеи, зажечь ими, убедить в них. Поэтому главное место в нем занимает литература, ее ге ...